The Orthodox Study Bible, Hardcover: Ancient Christianity Speaks to Today's World

£9.9
FREE Shipping

The Orthodox Study Bible, Hardcover: Ancient Christianity Speaks to Today's World

The Orthodox Study Bible, Hardcover: Ancient Christianity Speaks to Today's World

RRP: £99
Price: £9.9
£9.9 FREE Shipping

In stock

We accept the following payment methods

Description

By listening to the past, your intellect and heart of faith unite for a richer Christian experience with the Orthodox Study Bible. We invite you to prayerfully consider sharing the resources given to you by God with a donation to the Archdiocese. Equally egregious is the claim that "the vast majority of ancient translations of the New Testament" agree with the Textus Receptus/Byzantine Text.

The NRSV is a very good translation, BUT, it's non-gender renderings of 'Son of Man' in Daniel as 'as a human being' are unfortunate. The FIRST EVER Orthodox Study Bible presents the Bible of the early church and the church of the early Bible. Before his death in 1536, William Tyndale had translated about half of the Old Testament directly from the Hebrew Masoretic text rather than the Septuagint Greek or the Vulgate Latin of Christendom.We build and maintain all our own systems, but we don’t charge for access, sell user information, or run ads. In the Septuagint it reads: ‘Behold, I will lay for the foundations of Sion a precious, choice stone, a highly valued cornerstone for its foundations, and the one who believes in Him will not be put to shame.

M. Turpie [2] (‘The Old Testament in the New’, 1868) concluded that the New Testament, the Septuagint and the Hebrew text all agree in only about 20% of the quotations. People hear "Septuagint" and many recognize it being a Latin word and thus naturally associate the Seventy with the evil RCC.Paul says, ‘ As it is written, ‘Behold I am laying in Sion a stone that will make people stumble, a rock that will make them fall, and whoever believes in Him will not fall’. For instance, the fact that it used the New King James Version for the New Testament, rather than a more accurate translation. The Ancient Faith Edition (released Feb 2019), available in both hardcover and Leathersoft, contains the identical content you know and love from the previous, most current release of the Orthodox Study Bible, including the same commentaries, notes, supplemental articles, and full-color icons and maps.

When he was translating the Old Testament into German, he used the common Hebrew text available at the time, the Masoretic Text (MT), which contains a smaller canon and is based on another manuscript tradition from the LXX. When sayings about Yahweh Kyrios could be transferred to Kyrios Jesus, it was because the Septuagint had originally rendered Yahweh by Kyrios.

I expected the OSB to the Orthodox version of the NABRE, which I used to read as a Catholic (before converting to Orthodoxy). Thomas Nelson Publishers granted use of the New King James Version text in the places where the translation of the LXX would match that of the Hebrew Masoretic text.

Now in the West today it is almost universally assumed that the text of the Hebrew Bible as it is today is the canonical text of the Old Testament at the time of Our Lord.The text of the New Testament and Psalms translation is currently the New King James Version accompanied by Orthodox viewpoint commentary. His choice was severely criticized by his contemporary Blessed Augustine, the great Church Father of the West, who forcefully upheld the primacy of the Septuagint for the Christian Church. Of the 80% where some disagreement occurs, fewer than 5% agree with the Hebrew against the Septuagint’. Typology is an approach to the interpretation of the Scriptures found in the New Testament itself – the Gospels, Acts and Epistles – and in the writings of the Church Fathers, which sees certain people and events in the Old Testament (types) as foreshadowing things fulfilled in the New (antitypes). In a review of some of this scholarship, Hershal Shanks [2] notes that ”…many Hebrew texts [are available] that were the base text for Septuagintal translations…”.



  • Fruugo ID: 258392218-563234582
  • EAN: 764486781913
  • Sold by: Fruugo

Delivery & Returns

Fruugo

Address: UK
All products: Visit Fruugo Shop