£9.9
FREE Shipping

Dove mi trovo

Dove mi trovo

RRP: £99
Price: £9.9
£9.9 FREE Shipping

In stock

We accept the following payment methods

Description

Rapporti internazionali in particolare elevando le relazioni con le economie emergenti, rafforzando il contributo italiano alla sicurezza internazionale e contribuendo alla sicurezza energetica del nostro Paese; Nilanjana Sudeshna "Jhumpa" Lahiri was born in London and brought up in South Kingstown, Rhode Island. Brought up in America by a mother who wanted to raise her children to be Indian, she learned about her Bengali heritage from an early age. Her first novel, The Namesake, which follows the fortunes of “Gogol”, the son of Bengali immigrants, as he makes his way in New York, was made into a film by acclaimed director Mira Nair; and her second The Lowland, a family saga stretching from 1950s Calcutta to New England decades later, was shortlisted for the Booker prize in 2013. Although Whereabouts is a novel, it could be described almost as a collection of connected short stories, and so, in form at least, Lahiri is very much on home ground. She may be a traditionalist, but surely there is no bigger experiment for a writer than adopting an entirely new language? Like a 21st-century Henry James heroine, she shunned the US (the Brooklyn brownstone literary set, of which she was one of the most feted) for the old world charms of Rome, in what she describes as nothing less than an act of “literary survival”. “It is really hard to explain the forces in life that drive you to people, to places, to languages,” she says. “For me, to a language and then to a place and then to a new life, a new way of thinking, a new way of being. Those are very big things.” This book is beyond beautiful, the writing is precise, moving, and gives you this calming effect that you are exactly where you need to be. In Whereabouts we follow a woman who is a professor at a university, Lahiri takes us through her daily wonderings to the supermarket, vacation, pool and friend’s dinner. We get the inner workings of her mind, how she views herself, the people and the world around her. There is a strong presence of aloneness but strength in owning your time and being fine with being alone. Devi prima dare l'autorizzazione di accesso alla posizione al sito o all'app utilizzata, non a Google Maps.

Whereabouts by Jhumpa Lahiri | Goodreads Whereabouts by Jhumpa Lahiri | Goodreads

I loved the style and content of short chapters that were like a lived in news report, personal, honest and self-effacing. The short articles have a continuity and a passing chronology that builds up into a bigger picture and lifts the prose beyond just random diary entries. One should not approach this novel hoping for a plot-driven novel. Dove mi trovo is very much about language. Lahiri's Italian is crisp and deceptively simple. There are observations or conversations that are rendered with clarity, and there are passages that convey a sense of disquiet. While I can't say whether Lahiri always articulated phrases like an Italian would, I didn't notice any Englishism on her part. I loved the way Lahiri articulated her phrases and the correct if démodé terms she used. The writing is very delicate, as Italian, I understand and feel her search for syntactically word by word., and i have read with tenderness some small words here and there still "unripe" in its typical construction. or the very correct use in the real Dante’s Italian, like "ambascia" or " vescicose" reading them warmed my heart.And this might be petty, but I take some issue with how she translated the Svevo quote that is used as the epigraph to the book. Lahiri's translation reads: Her first book in Italian, translated to English, I had no problem with her writing. Different from her other books, one can see at various times, glimpses of old self, her previous works. But for me, she didn't quite get there. It's a short book, but one whose focus is centered on one person and her experiences. Is this enough? Think each reader will have to decide this for themselves. A meditative, slow-moving read compiling mundane moments in life that may seem unimportant but actually hold value.

Joy of Translation as Discovery Jhumpa Lahiri on the Joy of Translation as Discovery

Lahiri did publish a previous Italian language non-fiction piece, In altre parole in 2015, describing her love affair with the Italian language, which was translated into English by the same Ann Goldstein. Amministrazione trasparente Da questa sezione è possibile accedere ai dati e ai documenti che riguardano il MAECI. La trasparenza ha lo scopo di tutelare i diritti dei cittadini e di promuovere forme diffuse di controllo sul perseguimento delle funzioni istituzionali e sull’utilizzo delle risorse pubbliche. Integra il diritto ad una buona amministrazione e concorre alla realizzazione di una amministrazione aperta, al servizio del cittadino (art. 1, c. 1 e 2, D.Lgs. n. 33/2013). I listened to my parents and did what they asked me to. Even though, in the end, I never made them happy. Lahiri taught creative writing at Boston University and the Rhode Island School of Design. Much of her short fiction concerns the lives of Indian-Americans, particularly Bengalis.Except that that is not what the original Italian says. A more accurate (and logical) translation would be: "Whenever my surroundings change I feel enormously sad. And if the place I leave behind is linked to memories, grief, or happiness, that does not magnify my sadness. It's the change itself that unsettles me[.]" The prose style is peaceful, restrained, moderate, unhurried - it never changes pace and is straightforward to read. I don't know - this just feels underwhelming to me, a sort of generic version of contemporary 'literary women's writing' that never engaged or connected with me - instantly forgettable, in my case, I'm afraid. The past year has been “an incredibly intense time”, as she has watched the pandemic unfold in two homes – Italy and the US. But it has also been one of the most productive: she has just finished a collection, Roman Stories, again written in Italian, which include some inspired by the Bengali immigrants she met in Rome; she is putting together a book of essays on translation (she recently translated the novels of her friend Domenico Starnone, Italy’s “finest living writer”); and perhaps most remarkably, her first book of poetry – in Italian – will be published in June. She has never written a poem in English before and “maybe never will”, she says. Just as she would never have written Whereabouts in English, she thinks writing in Italian made poetry possible. “When I first started writing in English I felt like an interloper. When I first started writing in Italian I felt like an interloper. When I was writing the poems I felt like an interloper. But maybe that’s not a bad thing.”

Writing in Italian, Jhumpa Lahiri Found a New Voice

Whereabouts" is a slender novel composed of a series of vignettes about an unnamed, introverted, female narrator. Jhumpa Lahiri wrote the book when she was living in Rome, and the chapter titles such as "At the Trattoria" and "In the Piazza" indicate an Italian setting. Whereabouts is translated by Jhumpra Lahiri from her own Italian language Dove mi trovo which predates the English, and which will make this eligible for the 2022 International Booker Prize. The responsibility of translation is as grave and precarious as that of a surgeon who is trained to transplant organs, or to redirect the blood flow to our hearts, and I wavered at length over the question of who would perform the surgery.In its starred review, Publishers Weekly wrote, "Lahiri's poetic flourishes and spare, conversational prose are on full display." [8] A total solitude that sincerely suffocates the reader, the protagonist seems deliberately created without the possibility to ask and give herself the reason of things and without strength and desire for a "real" change. In Italian we’ll call it a "piagnona".



  • Fruugo ID: 258392218-563234582
  • EAN: 764486781913
  • Sold by: Fruugo

Delivery & Returns

Fruugo

Address: UK
All products: Visit Fruugo Shop